Servizi di traduzioni legali professionali
Il settore delle traduzioni legali può essere particolarmente impegnativo, per questo, al fine di mantenere i nostri standard di qualità rigorosamente alti, affidiamo i progetti di traduzione legale a traduttori giurati o che abbiamo un riconosciuto titolo di specializzazione nel settore delle traduzioni legali. Molti dei nostri collaboratori, di diversa nazionalità, sono avvocati che dedicano parte della propria attività lavorativa alle traduzioni legali.
Tale attenzione verso le risorse significa che la terminologia e la struttura specifiche dei documenti legali verranno preservate e correttamente tradotte. Inoltre, ci avvaliamo di traduttori che traducono esclusivamente verso la propria lingua madre, assicurando la produzione di un documento nella lingua di arrivo fruibile dal rispettivo target esattamente come quello originale.
La traduzione legale riguarda:
- Traduzione di cause giudiziarie
- Traduzione di Statuti
- Traduzione di sentenze del tribunale
- Traduzione di norme giuridiche
- Traduzione di leggi e regolamenti
- Traduzione di procure
- Traduzione di contratti assicurativi
- Traduzione di contratti di lavoro
- Traduzione di certificati